miércoles, 23 de octubre de 2013

CLT
The CLT approach has called my attention as it could be one of those approaches that cover many points of view. Wilkins (1976) said that we need to look at the notions that language expresses and what kind of communicative functions people can perform with language; I think language is for sharing the view that we have about the world.
From what I see, CLT is focused on content and how meaningful can be the tasks that a learner is asked to do In order to make these resemble realistic situations that a person can face in  real environments of the target language. Thus, one of the advantages that CLT has presented is linked to that idea of it can integrate many approaches conforming what is taught in something more complete and structured than other approaches do.
The learner that is exposed to the right kind of activities interacting with others should learn grammar of the L2 incidentally. Those kind of activities should be communicative and full of meaning, it can help to develop an indirect knowledge about the structures of the L2 generating in the student knowledge that would be acquired somehow as he did it in his mother tongue, unconsciously (Long, 1988).
Personally, I agree with this approach as it seems to model a more realistic way of acquiring a L2 and at the same time avoids focusing on forms that sometimes students find quite boring. The important thing here, it is to think about the contexts and tools which teachers have to take into account in order to get more significant spaces for this kind of learning and if their learners are prepared to deal with the kinds of activities that CLT asks them to perform.
Finally, I think education continues in a constant searching about those approaches that better fill the students’ needs. Meanwhile, CLT will continue to be one the most important and applicable in L2 learning nowadays.

Javier Rodríguez.
Notes:
·         Wilkins, D. (1976). Notional Syllabuses. Oxford University Press.

·         Long, M. H. (1988). Instructed Interlanguage Development I (ed). Issues in Second Language Acquisition: Multiple Perspectives. Newbury House.  

lunes, 21 de octubre de 2013

Let´s call it a reflection.

I used to think that languages had to be learnt completely by instruction, but in this moment of my career I have realized that there are many important factors present at the moment of acquiring a L2. Thus, peolpe have to see language learning from different points of view where a L2 can be learnt both by the exposure to it getting the right input and  by direct instruction where forms are the axis of this kind of learning.
There was something that called my attention about something that I read and it was a passage which talks about how language takes care of itself. Illich (1972) says that learners can be exposed to the right and meaningful activities where they have to use the knowledge for solving problems of their L2, so language will take care of itself. It seems that we as teachers should think more about those variables and try to find new ways of teaching a L2 in order to make more meaningful and realistic what we teach.
 I think that teachers have focused their energy on doing many things that sometimes students find boring and even unrealistic. The world has changed and education too, that is why teachers have to be aware that is time to design new activities that can engage students and encourage them to use their target language in order to create environments in which the knowledge can be used in a more natural way, so the input will be internalized thoroughly and learners will be more competent.
Finally, there is one thing that remains in my mind; education always has something new to teach us and we never stop learning because it is renewing itself day by day.


Javier Rodríguez.

Notes:
Illich, I (1972). De-Schooling Society. Harrow books.